Referenzen:
Kontakt:
|
Erfahrungen als technischer Übersetzer
Als technischer Übersetzer behandle ich ein breitgefächtertes Feld an Textsorten, die sich allesamt dem großen Fachgebiet Technik zuordnen lassen. Am häufigsten befasse ich mich dabei mit Texten aus den Bereichen Produktmarketing, Dokumentation und Softwarelokalisation sowie mit Handbüchern aller Art und technischen Datenblättern. Auch Glossare habe ich bereits für namhafte Firmen erstellt bzw. revidiert.
Bis jetzt habe ich unter anderem Texte der folgenden Organisationen und Unternehmen übersetzt:
BlackBerry, BOSE,
Buffalo, DAF Trucks, Dell, DigiKey, Europäische Kommission, Facebook, Farnell, General Electric, Kärcher, Kodak, Lexus, Marks & Spencer, Medela Healthcare, National Semiconductor, PayPal, PKR Poker, Red Hat Linux, SET School of Enterntainment and Technology, Texas Instruments und viele weitere.
Im Folgenden finden Sie die Fachgebiete, in denen ich umfassende Kenntnisse besitze:
Anwendungsprogramme, Automatisierung, Baufahrzeuge, Bekleidung und Mode, Beleuchtung, Brennstoffzellen, CAD/CAM, Computeranwendungen, Dokumentation, Eisenbahntechnik, Elektro- und Elektronikindustrie, Elektronik allgemein, Erneuerbare Energien, Fahrzeugbau, Fertigungstechnik, Fotovoltaik, Geothermie, Graphentechnik (Kohlenstoff), Hardware, Internet, Kernenergie, KFZ- und LKW-Technik, Kunststoffe, Leiterplatten- und Halbleitertechnologie, Maschinen-, Anlagen-, Gerätebau, Mess-, Steuerungs- und Regelungstechnik, Medizintechnik, Pumpen, Qualitätsmanagement, Raketentechnik, Robotik, Softwarelokalisierung, Technische Redaktion, Wehrtechnik, Werkzeugmaschinen, Windenergie.
|